Production de contenu vidéo avec IA : plus de pièces, moindre coût et en plusieurs langues
Faites monter en puissance votre stratégie vidéo sans tournages complexes : scénario, avatars, doublage, montage et déclinaisons multi-formats — le tout aligné avec votre marque, en plusieurs langues et avec une transparence responsable (signalement/métadonnées IA).
Pack « Vidéo & Contenu » avec IA : production de bout en bout avec montage humain

Scénario, design & ligne visuelle
Brief, ton, storyboard et sélection avatar/voix (le cas échéant). Modèles visuels et typographies de votre charte pour garantir cohérence et reconnaissance de marque.
- Scénario orienté objectifs (produit, acquisition, formation, support).
- Storyboard et propositions de rythme/cadrage pour formats courts.
- Standards visuels : typographies, palette et graphisme de marque.

Génération & montage
Text-to-video, video-to-video, motion/graphisme et réglages fins avec contrôle qualité humain. Livraison prête à publier : MP4 final, SRT, transcription et métadonnées.
- Avatars/présentateurs IA lorsque cela apporte de la valeur au script.
- Déclinaisons par canal : 16:9, 1:1 et 9:16 (YouTube, LinkedIn, Instagram/TikTok, web).
- QA : audio, textes à l’écran et cohérence plan à plan.

Voix, doublage & multilingue
Voix-off naturelles et synchronisation labiale. Sous-titres accessibles (.srt) et packs par langue pour activer plusieurs marchés depuis un seul master.
- Doublage en 2–5 langues par pièce (selon pack).
- Sous-titres accessibles et transcription par version.
- Checklist de relecture linguistique et culturelle par marché.

Transparence & résultats
Signalement visible et métadonnées de contenu lorsqu’il y a intervention de l’IA, plus plan distribution optionnel avec UTM et tests créatifs pour maximiser rétention et conversion.
- Signalement/métadonnées responsables pour le contenu généré par IA.
- Préparation DAM/CMS et nomenclature pour la recherche interne.
- Tests A/B de titres/miniatures par canal (optionnel).
Plus de vitesse, coût prévisible et déclinaison par canal/langue
Time-to-market
Nous passons de tournages complexes à un flux agile fondé sur un script validé. Plusieurs versions (messages et formats) à partir d’une pièce maîtresse pour accélérer lancements et campagnes.
Coût maîtrisé
Budgets clairs au projet ou à l’abonnement. Montée en charge par volume et par langues sans perdre le contrôle du coût par pièce.
Qualité & marque
Modèles visuels, typos et palette de votre charte. Relecture humaine à chaque étape — finition pro et cohérence plan/par pièce.
Notre méthode en 4 étapes
1) Brief & objectifs
KPIs, audience, canaux, ton et assets de marque. Clarification des messages clés et des « jobs-to-be-done ».
- Trames de brief et calendrier de validations.
- Sélection des pièces par étape d’entonnoir (TOFU/MOFU/BOFU).
2) Scénario & design
Storyboard, proposition visuelle et choix avatar/voix quand cela apporte clarté ou proximité au message.
- Trame visuelle et ton par canal (YouTube, LinkedIn, Reels/Shorts).
- Standards de sous-titrage et d’accessibilité.
3) Production générative + montage
Text-to-video, video-to-video, motion/graphisme et montage, avec contrôle qualité humain à chaque livraison.
- Contrôle du rythme, voix-off et textes à l’écran.
- Corrections de précision avant déclinaisons.
4) Livraison & déclinaisons
Export 16:9, 1:1 et 9:16 par canal. Livraison MP4 + SRT + transcription, métadonnées pour DAM/CMS et signalement IA responsable le cas échéant.
- Checklist de publication et nomenclature DAM.
- Optionnel : distribution, UTM et tests créatifs.
Choisissez le modèle le plus adapté et passons à l’échelle
Lite · découverte
Idéal pour valider style/ton et activer les premiers canaux.
- 1 pièce maîtresse (30–60 s)
- jusqu’à 3 déclinaisons (9:16 / 1:1)
- Sous-titres + transcription
- 1 langue / 1 voix
Growth · campagne
Pour des campagnes multi-messages et 2 marchés/langues.
- 1 pièce maîtresse (60–90 s) + motion
- 6–8 déclinaisons par canal
- 2 langues (doublage + sous-titres)
- Miniatures et UTM prêts
Scale · multi-marchés
Pour les équipes qui ont besoin de volume et d’une localisation étendue.
- 1 pièce maîtresse + motion avancé
- 10–12 déclinaisons par canal
- 3–5 langues (lip-sync + sous-titres)
- Métadonnées pour DAM + checklist de signalement IA
Formats et cas d’usage par secteur
SaaS / B2B
Démos verticales, assets d’onboarding et support après-vente. Déclinaisons par canal avec CTA clairs et balisage UTM.
Retail / e-commerce
Fiches démonstration, comparatifs et annonces 9:16/1:1 pour marketplaces/réseaux. Variantes par audience.
Formation & RH
Micro-learning avec avatars et voix naturelles en plusieurs langues, sous-titres accessibles et export LMS.
Tourisme & immobilier
Visites virtuelles, teasers et shorts verticaux pour capter l’attention sur mobile.
Service client
Tutoriels vidéo pour FAQ et intégration avec chatbots.
Industrie & opérations
Procédures et sécurité avec graphismes et voix claire ; prêts pour publication interne.

Service géré, montage humain et conformité
Ce n’est pas « juste un outil ». Nous proposons un service complet : scénario, production générative, montage et livraison multi-format avec une équipe humaine et un signalement responsable lorsque le contenu est substantiellement généré par IA. Nous intégrons les pièces dans votre tunnel (SEO/SEM, réseaux, automatisation) pour créer de l’impact business.
Nous répondons aux questions les plus courantes
« Ça se voit que c’est de l’IA » ?
Nous travaillons avec des voix naturelles et des avatars avancés et, surtout, avec un montage humain. L’essentiel se joue au niveau du scénario et de la finition : plans, rythme, design et voix-off sont relus pour un rendu solide et conforme à votre marque.
Peut-on avoir la même vidéo en plusieurs langues ?
Oui. Nous livrons des packs par langue avec doublage, sous-titres et, lorsque le script le demande, synchronisation labiale — pour activer plusieurs marchés à partir d’un unique master validé.
Et les droits & la conformité ?
Nous incluons un avis visible et des métadonnées techniques lorsque le contenu est substantiellement généré avec l’IA, et nous utilisons des licences appropriées (musique/ressources). Cela apporte de la transparence et réduit les risques en distribution et en interne.
Délais indicatifs ?
Après validation du script, un prototype peut être prêt en quelques jours ; le planning final dépend du volume et des langues. Nous le confirmons par écrit à l’approbation du périmètre.
Comment mesurons-nous la performance ?
En option, nous mettons en place un plan de distribution, un balisage UTM et des tests titres/miniatures par canal, ainsi qu’un tableau de bord pour suivre vues, rétention et conversions.
Dites-nous objectif, public, langues et délais
Nous proposons l’approche optimale en moins de 24 heures. Nous pouvons aussi préparer un prototype court pour valider style/ton avant de passer à l’échelle.
E-mail direct : info@bastelia.com


